PortadaCorreoForoChatMultimediaServiciosBuscarCeuta



PORTADA DE HOY

Actualidad
Política
Sucesos
Economia
Sociedad
Cultura

Opinión
Archivo
Especiales  

 

 

ACTUALIDAD - LUNES, 28 DE ABRIL DE 2008


malestar por las jornadas. cedida

la introduccion del árabe en el sistema educativo
 

¿Profesores?

La organizadora de las jornadas ‘El español como nueva Lengua en Ceuta’ sufre amenazas aisladas de ‘compañeros’
 

CEUTA
Gonzalo Testa

ceuta
@elpueblodeceuta.com

No es un caso generalizado ni hay, en principio, parece, motivos para la alarma, pero algo debe de fallar en el sistema o en el cerebro de algún ¿profesor? asentado en esta ciudad y con cierto ascendente político en su pasado para que, cuando tiene conocimiento de que se van a organizar unas jornadas bajo el título ‘El español como nueva Lengua en Ceuta’ el susodicho tome el rábano por las hojas y, además de ir a visitar subido en su cólera al director provincial del Ministerio de Educación para manifestarle su disgusto, dedica a sus promotores diferentes insultos y amenazas veladas. No son rumores, este periódico ha confirmado la veracidad de este suceso con todas las partes excepto con la cabeza visible de la insurrección contra el ciclo que acogerá la próxima semana la UNED, por lo que omitiremos citar su nombre.

No ha sido, por otra parte, el único caso de malestar en el colectivo docente de la ciudad autónoma. “Hay una parte del profesorado que ha mostrado su disgusto o su cabreo, pero en la mayor parte de los casos se debe a la desinformación”, restó ayer trascendencia al asunto la profesora Verónica Rivera, que forma parte del triunvirato organizador de las jornadas por parte del CPR. “Cuando se les ha explicado a qué se debe el uso de la expresión ‘nueva Lengua’ la mayoría lo han entendido”, amplía Rivera, quien además destaca que la celebración de un evento de estas características venía siendo demandado por la comunidad docente “desde el año pasado”.

¿A qué responde, entonces, esa terminología? Antes del definitivo se pensaron otros títulos como el de ‘El español como Lengua extranjera en Ceuta’ o ‘El español como segunda Lengua en Ceuta’, recuerda la profesora, que sonríe cuando se le advierte de que si no hubiera cambiado ahora tendría que llevar escolta para protegerse de la ira de algunos de sus ¿compañeros?.

“Hace unos años”, explica ya en serio Rivera, “el Instituto Cervantes comenzó a utilizar esa expresión para referirse a sus iniciativas para proporcionar instrumentos a la hora de enseñar a alumnos cuya primera lengua no es el castellano, por lo que decidimos usar esa misma construcción para un curso que pretende abordar estrategias de enseñanza del español como nueva lengua para muchos alumnos arabófonos”.

“La atención a la diversidad es uno de los pilares de la Ley de Educación, y está claro que en Ceuta muchos de los alumnos de entre 3 y 6 años consideran y utilizan el castellano como una segunda lengua, igual que ocurre también con muchas personas mayores en los centros de alfabetización, nada más”, señaló ayer la profesora, que reconoció que “la gente no está acostumbrada a hablar de este tipo de cosas” y se felicitó porque se establezca un debate “constructivo” que contribuya a encontrar soluciones eficaces para el problema con que se encuentran a diario los profesores en las aulas.

Las jornadas, que no exigen inscripción a quien desee asistir a las mismas, se celebrarán entre el lunes y el jueves de la próxima semana en la UNED con la asistencia como ponentes de profesores del Instituto Cervantes de Tetuán, IES andaluces y diferentes universidades de la península.
 


NOTICIAS RELACIONADAS

El área de Estudios Semíticos de la UGR liga el fracaso escolar y la exclusión del árabe en las aulas

‘Lengua árabe y su cultura’ será optativa en 4 institutos andaluces desde septiembre

Imprimir noticia 

Volver
 

 

Portada | Mapa del web | Redacción | Publicidad | Contacto