PortadaCorreoForoChatMultimediaServiciosBuscarCeuta



PORTADA DE HOY

Actualidad
Política
Sucesos
Economia
Sociedad
Cultura
Melilla

Opinión
Archivo
 

 

 

cultura - JUEVES, 25 DE SEPTIEMBRE DE 2014


omar berrada. ep.

entrevista / OMAR BERRADA
 

«En Marruecos tenemos una influencia andaluza ancestral de la que estamos muy orgullosos»

Omar Berrada, escritor, pintor y escultor marroquí, estrena hoy una exposición polifacética en la que bajo el título ‘Vuelo de pájaros’ abordar la interacción cultural entre pueblos más allá de las fronteras
 

CEUTA
V.S.C.

ceuta
@elpueblodeceuta.com

Omar Berrada nació en 1952 en la medina de Fez, arrullado por la música andaluza y los cantos panegíricos. Estudió Ciencias Políticas en Rabat, amplió sus estudios en París, y actualmente vive en Casablanca, donde dirige su propia empresa. La escritura, la pintura y la escultura llenan sus ocios y se rodea de melómanos y de quienes saben disfrutar de la belleza y de la vida. Entres sus exposiciones destacan las realizadas en Casablanca, tanto individuales como colectivas, y otra que protagonizó en Marrakesch junto a otros autores. También ha escrito dos novelas: Tête de serpent (Cabeza de serpiente, publicada por la editorial Marsam) y L’Encensoir (El incensario), nominada al premio La Mamounia 2011.

Pregunta.- ¿Esta es la primera vez que expondrá su obra en Ceuta?


Respuesta.- Sí, esta es la primera vez, pero he estado ya aquí para dar a conocer mi primer libro, El Incensario.

P.- ¿Qué expectativas tiene en esta exposición después de haber pasado por otras como Casablanca o Marrakesch?

R.- Para salir de Marruecos por primera vez, prefería una ciudad española, sobre todo conectada con Andalucía, porque mis orígenes son andaluces y estoy muy orgulloso de ello.

P.- ¿Cuáles son esos orígenes andaluces?

R.- Mi abuela era andaluza, de Ronda.

P.- ¿Y cuál es su relación con la cultura andaluza?

R.- El 18% de los marroquíes son arabo andaluces y muchos españoles no lo saben. De hecho, en Marruecos tenemos una influencia cultural andaluza ancestral de la que estamos muy orgullos, como el caso de la música andaluza, la vestimenta, comidas, como la paella o algunos pasteles, apellidos marroquíes que proceden del español como Torres o Molinos.

P.- España, a su vez, también tiene una gran influencia árabe en su cultura, ¿cree que, al contrario que en Marruecos, los españoles sí se han olvidado de esas raíces comunes?

R.- Sí, ese es el problema español, porque nosotros en Marruecos estamos muy orgullosos de esa influencia. Por ejemplo, Ceuta fue creada por una gran dinastía de Fez, los merinides, y los vestigios están ahí.

P.- Precisamente con su arte, ¿pretende crear puentes entre ambas culturas?

R.- Creo que mi cultura está totalmente unida a la cultura andaluza. No obstante, el tema de la exposición, ‘Vuelo de pájaros’, muestra como se traspasan las fronteras. Los pájaros tienen alas, pueden circular libremente, e igual que hay muchas gaviotas en Ceuta, las hay a diez kilómetros. A la Ciudad Autónoma le regalé una escultura en la que también representaba dos pájaros que se miran, uno al otro, como una forma de amor y de interacción.

P.- ¿Los pájaros son la figura que guía toda la exposición?

R.- El pájaro es sólo un pretexto. No hay solamente pájaros en la exposición, sino que se encuentran formas alegóricas de estos en un mundo imaginario en el cual yo me introduzco que hablan de la interracción de pueblos, no solamente en la pintura, sino también en la escultura y la escritura.

P.- ¿Dónde encuentra la inspiración?

R.- En todo. La vida es tan bella... todo es profundo y depende de cómo se miren las cosas, se encuentra o no la inspiración.

P.- Ceuta es la primera ciudad española donde expone, ¿tiene planes para continuar por otras ciudades?

R.- Me gustaría mucho poder hacerlo pronto.

P.- ¿Cómo definiría su relación con esta ciudad?

R.- En Fez tenemos una gran familia que se llama ‘Septi’, las gentes de Ceuta. Gran parte de mis abuelos maternos son de Ceuta, pero solamente tengo una relación cultural e histórica con todo el sur de España, sino también una relación muy poética. Por otro lado, soy miembro de la Asociación de Amateur de Música Andaluza de Casablanca. Es una música que se toca en el sur de España, algunos músicos españoles o árabes, aunque la mayor parte del tiempo es cantada en árabe. Cada año, en Fez, invitamos a españoles, figuras del flamenco, porque consideramos que es una parte integrante de la música andaluza. Ellos interpretan en español y nosotros cantamos en árabe.

P.- Por último, ¿qué le diría a los ceutíes para que se acerquen, a partir de hoy, a descubrir su exposición?

R.- Los invito a venir a reflexionar y para que vean mi mundo imaginario, de alegorías, de sueños, de amor, y en el que se habla de la interacción entre los pueblos. Yo no me consideró marroquí, sino un intelectual, ciudadano del mundo, eso sí, estoy orgullo de ser árabe andaluz y ya mi nombre, Berrada, deja ver mis raíces.
 


El Museo del Revellín acoge desde hoy la muestra,
compuesta por 30 obras

El Museo de Ceuta acoge desde hoy la exposición de Omar Berrada Vuelo de pájaros, compuesta por una treintena de obras en las que el artista hace gala de sus múltiples facetas. En la muestra se puede encontrar desde óleos sobre lienzos, técnicas mixtas, acrílicos, esculturas e instalaciones. Vuelo de pájaros se a las 20.00 horas y permanecerá en el espacio expositivo del Paseo del Revellín hasta el 25 de octubre. La obra pictórica de Berrada anuncia su atracción por lo místico y el subconsciente, tal vez causado por la influencia de maestros como Miró, Dalí o Munch o la de sus lecturas épicas. En sus trabajos trasluce el pintor que no ha dejado de rechazar los métodos convencionales y que no quiere someterse a ninguna exigencia, ni la de la estética ni la del expresionismo surrealista.
 

Imprimir noticia 

Volver
 

 

Portada | Mapa del web | Redacción | Publicidad | Contacto