Caballas propondrá al Gobierno de la Ciudad la creación de
un ‘Servicio de Traducción’ que forme parte de la plantilla
estructural de la Ciudad. Se pretende con esta propuesta dar
respuesta a una demanda fácilmente constatable, y puesta de
manifiesto por muchos funcionarios, en el desempeño de sus
funciones cotidianas. Determinados servicios, tales como el
área de Servicios Sociales, atención a la inmigración, y en
especial por su tratamiento específico, el área de menores,
requieren en muchísimas ocasiones la intervención de un
traductor para la obtención y transmisión de información (en
especial aquella que por su trascendencia o confidencialidad
requiere una mayor precisión), que permita concluir
correctamente los expedientes. Hasta ahora esta eventualidad
se viene cubriendo de manera improvisada por algunos
funcionarios que se prestan, voluntariamente, a realizar
estas labores al margen de sus competencias y obligaciones.
Caballas considera que esta es una demanda insoslayable en
una Ciudad como Ceuta, en la que el elevadísimo tránsito de
personas extranjeras, procedentes sobre todo de Marruecos,
necesita resolver de manera profesional y eficaz los
problemas derivados de la dificultad de comunicación con
usuarios de los servicios municipales. “Dar la espalda a
este problema constituye un ejercicio de abstracción de
realidad que termina ocasionando serios perjuicios a las
personas afectadas, e incluso en muchas ocasiones,
lesionando sus derechos”, se asegura desde Caballas.
|