“El léxico militar de la fortificación en el español de
los siglos XVI y XVII” es el título del libro publicado por
la Editorial Universidad de Granada y escrito por la
profesora del Departamento de Didáctica de la Lengua y la
Literatura de la Universidad de Granada. La profesora López
Vallejo contribuye con este libro a modificar tres hechos
fundamentales de la historia del léxico español.
“El léxico militar de la fortificación en el español de los
siglos XVI y XVII” es el título del libro publicado por la
Editorial Universidad de Granada y escrito por la profesora
del Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura
de la Universidad de Granada. (Campus de Melilla), quien
reflexiona sobre el hecho de que la revolución militar
acontecida en el Siglo de Oro español fue de tal calado que
dejó una huella de especial significación en el léxico
áureo.
La profesora López Vallejo contribuye con este libro a
modificar tres hechos fundamentales de la historia del
léxico español: la existencia de estudios que versen sobre
el vocabulario de la fortificación militar en el español
clásico; la necesidad de investigar la historia de las
terminologías en el dominio español, puesta de relieve, por
ejemplo, en los recientes coloquios sobre los lenguajes de
especialidad en lenguas iberorromances; y la carencia de un
diccionario histórico del español.
La investigadora de la UGR afirma que, de acuerdo con las
necesidades de la lexicolografía histórica, el objetivo
principal de este proyecto se sustenta “en el estudio de una
parcela específica del vocabulario de la ingeniería
defensiva, a través de las voces que se recopilan en un
glosario”.
Al respecto, la autora añade un conjunto de tablas y
gráficos en los que se indica, sintéticamente, qué
soluciones adopta el español ante las novedades
referenciales que inundan la ingeniería militar defensiva y
en qué proporción toman parte cada uno de los principales
procesos de creación léxico-semántica estudiados.
Según la profesora María Ángeles López Vallejo, los siglos
áureos españoles son testigos de, entre otros, “dos hitos
fundamentales: la llamada revolución militar y el
ennoblecimiento del castellano como lengua de expresión de
las disciplinas científico-técnicas que ven su alumbramiento
o próspero desarrollo en esta época. De una de las
consecuencias de la conjugación de estas dos circunstancias
nos hacemos eco en estas páginas, en las que brindaremos la
oportunidad de conocer la configuración de la terminología
propia de un ámbito de la milicia que ocupa, junto con la
artillería, un papel hegemónico dentro de la aludida
revolución militar”.
Se trata del léxico de la fortificación. El protagonismo que
adquiere la poliorcética en los nuevos escenarios bélicos
conlleva a los soldados españoles, que tienen una
participación decisiva en varios conflictos internacionales,
a perfeccionar sus sistemas defensivos frente a los ingenios
tradicionales.
Así, urge la necesidad de designar las nuevas realidades, y
serán varios los procesos de creación léxica, endógena y
exógena, a los que recurrirá la lengua española para dar
nombre a los conceptos inaugurados en el campo de la
fortificación.
En este libro, de 270 páginas, se da cuenta de estos
procesos y se traza la biografía de las principales palabras
que constituyen el vocabulario de la fortificación de los
siglos XVI y XVII, vocablos estos atestiguados a partir de
un heterogéneo y original corpus.
|