PortadaCorreoForoChatMultimediaServiciosBuscarCeuta



PORTADA DE HOY

Actualidad
Política
Sucesos
Economia
Sociedad
Cultura
Melilla

Opinión
Archivo
 

 

 

cultura - JUEVES, 28 DE FEBRERO DE 2013


El poeta Jorge de Arco. cedida.

literatura
 

El escritor Jorge de Arco destaca la presencia de la poesía en internet

El autor participa hoy en el Club de Lectura de
la Biblioteca Pública, donde recitará poemas de su obra ‘La casa que habitaste’, “un viaje a la memoria y al pasado de una casa”
 

CEUTA
Patricia Gardeu

ceuta
@elpueblodeceuta.com

El poeta madrileño Jorge de Arco recitará hoy versos de su poemario ‘La casa que habitaste’. El encuentro será en la Biblioteca Pública de Ceuta. El autor destaca la presencia que está teniendo el género de la poesía en internet. Asimismo confía en que la educación se encamine cada vez más a la enseñanza de este género.

El poeta madrileño Jorge de Arco recitará hoy, en la Biblioteca Pública de Ceuta, versos de su poemario La casa que habitaste, publicado en 2009 y con el que ganó el premio internacional San Juan de la Cruz. Además del recital, participará en un debate en el marco del Club de Lectura.

“Es un libro que habla de la memoria, de un lugar al que regresé, del pasado de una casa familiar en el sur, un viaje al ayer y un reencuentro con un lugar muy significativo en mi vida”, explica el autor, quien considera que la poesía, “pese a no ser muy mediática, no salen poetas en la televisión, sí tiene su reconocimiento y su importancia”. “En medios como internet está teniendo su espacio porque se valora y se difunde de una manera más notoria que hace que no sea el papel el único soporte”, explica, y añade que internet tiene ahora “una mayor capacidad de distribución y de conocimiento”, pues da a conocer a poetas del entorno pero también a otros geográficamente alejados.

“Yo creo que la poesía sigue siendo necesaria y depende en muchos casos de la educación”, explica De Arco, que además compagina la escritura con la enseñanza. “Yo confío en que cada vez más en la educación en los colegios e institutos haya una valoración de la poesía, como lo han tenido otros géneros como la novela, porque no es sólo que haya habido pocos lectores, sino que ha habido pocos docentes que se hayan atrevido a explicarla porque tenía ese san Benito de que la poesía no se entiende”, sostiene el autor, quien espera que el género lírico “llegue más allá”.

En los encuentros como el que celebrará hoy, el poeta asegura que intenta “transmitir un diálogo abierto y alejado del análisis lírico”, para que sea accesible a todos los públicos. “Darles a entender que un escritor tiene también una vida cotidiana y que no es sólo inspiración, sino que hay una elaboración y unas inquietudes detrás, y que un poeta también tiene detrás otros trabajos”, explica el autor.

De Arco apunta también que la literatura no tiene por qué ser siempre reivindicativa, sino que es algo “personal” de cada poeta. “Yo entiendo la poesía como un sentimiento en el que se transmite un estado de ánimo, pero no entiendo tanto, aunque es igual de respetable, esa poesía que entra en el grado de denuncia y combativo; no la entiendo desde ese plano en el que la estética sea la de denuncia, sino desde uno más íntimo, con una implicación más personal”.
 


Poeta, traductor, crítico literario y profesor universitario

Jorge de Arco es un poeta nacido en Madrid en 1967. Es licenciado en Filología Alemana, poeta, traductor, crítico literario y trabaja como profesor universitario de Literatura Española para extranjeros. Juglar de Fontiveros y director de la revista Piedra del Molino, De Arco ahonda en las constantes existenciales de su mundo poético en la obra que analizará hoy en Ceuta en la Biblioteca. Ese mundo lo habitan el sentimiento de culpa persistente, la desolación, la soledad y la turbación que lleva el paso del tiempo. Su entusiasmo por la pasión amorosa, característica de sus obras anteriores, cede aquí paso a la inquietud que provoca el final al que todo se ve sometido en la vida. La casa que habitaste, editada en 2009 por la Editorial Rialp en su colección Adonais, tiene un léxico lleno de connotaciones religiosas.
 

Imprimir noticia 

Volver
 

 

Portada | Mapa del web | Redacción | Publicidad | Contacto