La directora del Centro de Profesores y Recursos (CPR),
María José Navarro, remitió ayer una carta pública a los
directores y directoras de todos los centros educativos de
Ceuta para poner fin a la polémica política generada por las
jornadas tituladas ‘El español como Nueva Lengua en Ceuta’ y
asegurando “no entender muy bien” el malestar generado.
La directora del Centro de Profesores y Recursos (CPR) de
Ceuta, María José Navarro, remitió ayer una carta pública a
todos los directores y directoras de los centros educativos
de la ciudad para tratar de poner fin a la polémica política
que algunos docentes, encabezados por Antonio Troyano y
Carmen Ayora, han alimentado durante las últimas semanas
entorno a las jornadas tituladas ‘El español como Nueva
Lengua en Ceuta’ que la Facultad de Educación acogió durante
la primera semana de mayo recogida de firmas incluida,
aunque de las 729 presentadas sólo “un 20%” sean de
docentes, según explicaron fuentes de la Dirección
Provincial del Ministerio de Educación.
En su misiva Navarro recuerda que durante toda su
trayectoria profesional el “principal objetivo” del CPR ha
sido “ser útil” a la comunidad educativa “organizando
formación que dé respuesta a vuestras necesidades y
demandas”.
“Una de las líneas de trabajo que llevamos desarrollando
desde hace 10 años es la enseñanza del español a alumnos de
otras lenguas maternas por ser una de las demandas
prioritarias del profesorado de Infantil y Primaria,
enmarcada dentro de la atención a la diversidad”, recalca
Navarro, quien lamenta “profundamente” que “parte del
profesorado se haya sentido molesto por el título de unas
Jornadas sin entrar a analizar los objetivos que ses
pretenden, que como digo son los mismos desde hace diez
años”.
En esa misma línea, Navarro explica que el título original
del curso era ‘Español para extranjeros’, pero que al ver
que la formación era demandada no sólo por el profesorado
que atiende a foráneos, sino también por el que forma a
españoles de otras lenguas maternas se decidió denominarlo
‘Español como segunda lengua’.
“Más tarde, comprobando que el español podría ser la tercera
lengua de algunos alumnos, se pasó a denominar los cursos
‘Español como nueva lengua’”, apunta la directora del CPR,
quien dijo “no entender bien” el malestar creado.
“Para nosotros lo que significa es ‘¿Cómo enseñar español,
como nueva lengua, a alumnos de otras lenguas maternas que
asisten a los centros docentes en Ceuta?’”, explica antes de
instar a los receptores de su escrito a revisar las
conclusiones del mismo y de anunciar que “en próximas
ediciones” se procurará “revisar” su título “para que no se
presten a confusión en atención a lo importante que son los
objetivos que se pretenden con la actividad”.
|